Scoil: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)

Suíomh:
Baile Suingean, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Seán Ó Seanacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1106, Leathanach 1

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1106, Leathanach 1

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)
  2. XML Leathanach 1
  3. XML “Lists of Irish Words and Phrases that have been Adopted into English Speech of the Gaeltacht”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Brochan: porridge
    Tae: tea
    Aon: one
    Brogue: boots
    "Bodared": bodhar = deaf
    Agarlin (daglan) a tassel
    Asgaillín (askaleen) An armful of hay.
    Amadan: a fool. Bruimlear a clumsy person.
    Brosna Firewood
    Bubuirlen A loot Brosgan: a crowd
    Bruightin (bruiteen): bruised potatoes
    Bacan: Iron pin or hinge
    Broc: Refuse potatoes or refuse of any kind
    Boc: a rich person (a big lug)
    Bocsan: The side boards of a cart
    Brais: A turn at churning or at any other work but principally the former.
    Brocach (brocked): A face covered with scars, the result of smallpox. Very common.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla