Scoil: Trian Caol (uimhir rolla 10778)

Suíomh:
An Trian Caol, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Peadar Mac Gaoithín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1104, Leathanach 119

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1104, Leathanach 119

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Trian Caol
  2. XML Leathanach 119
  3. XML “Treankeel School”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    “Is olc an mharcuigheacht nach fearr no droth chosnigheacht”
    “Ní chruinneann cloch shiubhlach caonac”
    “As a chéile ghnidhthear na caisleainn”.
    “Ní fhághthar saill gan cheannacht”.
    “Ma’s fad’n lá tig an oidhche”
    Ag cuir airgid i dtaisgid deirtear. “Fa choinne na coise tinne” [“Fir the sire firt”]? “Rainy day”
    Tá scéal fa’n “chos tinn” Ní fhain mé ríamh i gclódh é act ma tá fhéin níl docar sceal maith innse dhá uair. Chualá mé é nuair a bhí me mo ghasur o Phaidi Bhánd as Bánn a Ghaoith. Báitheadh é ins an Gaoth Burra taobh shiar de’n dubh chonnaidh tá deic mbliadhain fichead o shoin.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Is olc an mharcuigheacht nach fearr no droch chusuigheacht

    Bhí fear ann uair amhain a bhí an choimheadach an an airgead. Ach-an Phíghinn a bhfuigead se a mheán air chuirididh sé i mála é agus dfúgadh se i gcúl na crúibe é. Achan am a mbíodh sé cur an mhála i dtaiscidh deireadh sé “Tá seo fa choinne na coise tinne”. Nuair a bhí’n mála bunadhas lán aige ghlac se siabhran pósta a’s posadh é Bhí sé amuigh i gcionn a ghnoithe, as lá amháin chuaidh an bhean a ghlanadh anuas an toighe. Thainig sí ar mhála n airgid i gcúl na crúibe. Nuair a thainig an
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT1541: For the Long Winter
    Teanga
    Gaeilge