Scoil: Cruach Ros (uimhir rolla 15532)

Suíomh:
Creamhros, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Colm Ó Baoighill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1091, Leathanach 006

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1091, Leathanach 006

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cruach Ros
  2. XML Leathanach 006
  3. XML “Longbhriseadh i Loch Suilighe”
  4. XML “Longbhriseadh Eile sa tSúilighe”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    A gentleman of honour,
    Like wise of birth and fame.

    The Maherawarden people,
    They showed us no respect;
    They killed our gallant sailor boys
    And broke our captain's neck.

    Now to conclude and finish
    I mean to end my song;
    She was as good a frigate,
    As to the King belonged.

    She was well manned, we are told,
    To face the enemy,
    But Neptune brave that rules the seas
    Soon had conquered thee.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Ins an bhliadhain naoi gceud deag agus a cúig (1905) bhí bád trí crann ag dul ó Shasain go dtí Barbadoes le lód guail fa thuairm míle tonna. Bád as an Orbhuaidh a b'eadh í. Captaoin Peterson an t-ainm a bhí ar an chaptaoin. Nuair a bhí sí taobh amuigh
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. cruatan (~1,565)
        1. longbhriseachta (~384)
    Teanga
    Gaeilge