Scoil: St Davaddog's, Tamney

Suíomh:
An Tamhnaigh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
-
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1090, Leathanach 442

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1090, Leathanach 442

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Davaddog's, Tamney
  2. XML Leathanach 442
  3. XML “Local Sports of Long Ago and Faction Fights”
  4. XML “Local Sports of Long Ago and Faction Fights”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    would defeat the other and beat them out of the town. There was a man in the lower part of the parish who was very much in the habit of rising a row in the town of Rossnakill. So the authorities had to put him under bail. He would get some of his friends to raise a row he would walk in front of them over to Balina then he would call back to his man "Keep chap" boys till you get over the Balina bridge". he was free of his bail there.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In olden days when the men went to the fairs a good lot of them got drunk. When the men got into a rage with a bad fair the faced one and a nother and began to fight. The way the fought was by throwing stones on a sling. When one man got hit with a stone he jumped at another man and the tow would begin to fight. The would hammer one a nother with big black thorn sticks. Some men got as much as they were not able to eat there food. They had to drink milk to keep them alive. Other people got as much as the were left unconscious what the would them do with them was leve them about a yard from a lough to see would the roll in.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine
        1. faicsin (~230)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Ann Gibbons
    Inscne
    Baineann