Scoil: Woodland (uimhir rolla 8464)

Suíomh:
Woodland, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Mrs Crossan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1085, Leathanach 95

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1085, Leathanach 95

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Woodland
  2. XML Leathanach 95
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    from Gartan Lake and connects with another river called the Glassagh. The River Lennon was supposed to be made by St. Columcille. St. Columcille is said to have drawn a sally rod down the valley and used the words, Leanainn, Leanainn which means follow me. The river has ever since been known as the River Lennon.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is a field in which there is a large stone beside Falcarragh with a large mount round it. A man was killed there and the field was called, "The Field of the Dead Man".
    There is a rock in Glenswilly on which Mass was said in the Penal Days. It is called the Mass rock.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. The townland of Castlebane got its name from a fort which is still to be seen and in former times a white castle stood there. Castlebane means the white castle.
    There is a rock in Loughagannon known as Belle's Rock. Fairies frequented that rock and they stole a girl from a house one night, in that townland. Some people tried to get the girl back but their efforts were unsuccessful. The girl's name was Belle and this was how the rock got its name.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Castlebane, Co. Dhún na nGall
    Bailitheoir
    Susan Murray
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Castlebane, Co. Dhún na nGall