Scoil: Grianán Ailigh (uimhir rolla 2049)

Suíomh:
Grianán Ailigh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Niall S. Mac Aoidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1108, Leathanach 161

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1108, Leathanach 161

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Grianán Ailigh
  2. XML Leathanach 161
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Mist on the river is a sign of good weather. Mist on the mountain is a sign of rain. Wherever there is a smoke there is a fire, and wherever there is a fire there is a heat.
    It is bad the wind that does not blow some person good.
    Never take the book by the cover.
    Smooth water runs deep.
    It is good the horse that draws his own cart.
    A fool often gives a good advice.
    The three best friends, and the three worst enemies, are the fire, the wind, and the water.
    Put silk on a goat, but it is always a goat.
    A sloe year is a sorrowful year.
    You never know the want of water til the well runs dry.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Agnes Campbell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Caiseal Cúile, Co. Dhún na nGall