School: Mucros (roll number 5364)

Location:
Mucros, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Aodh Ua hEigeartaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1043, Page 292

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1043, Page 292

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mucros
  2. XML Page 292
  3. XML “Seanamhráin - Seán Brún”
  4. XML “Seanamhráin - An Chearc agus an Coileach a D'imigh ar Strae”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Seán Brún.
    (I)
    Tán t-Iolar ar luigh a’s ní thig sé choidhche anuas.
    Go dtéighidh sé in uaigneas gleannta.
    Tá’n t-Iolar ar an chuan comh dubh leis a ghual
    Agus a cleiteacha anuas lé fánaidh.
    ‘M’och, och arsa an chuach a’s é ag craitheadh lé fuacht
    Ní fios domh chá h-uair a labhraim.
    Is fada liom uaim go bpillfidh Seán Brún.
    As go seinim mó Chuainín Samhraidh.
    (II)
    ‘A Chonnacht Uí Dhuachraidhe d’uirdigidh mó súile.
    Tá seinim lé cúig thrí-ráithche.
    Suid cugaibh go sugach clann file na mBrúnach.
    As ag imtheacht as crúba a námhad
    Sé deastar na cúigithe clann file na mBrúnach
    Fear baile nach n-ólfadh a shláinte.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Eibhlín Bean Uí Bheirn
    Relation
    Unknown
    Gender
    Female
    Age
    76
    Address
    Cill Charthaigh, Co. Dhún na nGall
  2. An Cearc agus an Coileach a d’imthigh ar Strae.
    (I)
    Shiubhail siad sin Éire go mbris siad a gcroidhe.
    Bhí siad i Sligeach seal tamallt na dhiaidh sin.
    Gur chuir siad sin scéala fá dhéin lucht a dlighe
    Saoradh i gCill Alaidh iad ag seisiún as ag bench.
    Is binne gan chéill a chuireann tú seacht.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.