Scoil: Mucros (uimhir rolla 5364)

Suíomh:
Mucros, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Aodh Ua hEigeartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1043, Leathanach 282

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1043, Leathanach 282

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mucros
  2. XML Leathanach 282
  3. XML “Seanamhráin - Bhí mé thiar i Málainn”
  4. XML “An Bás agus an Cláiríneach”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. An bás agus an Cláiríneach.
    (I) (An Cláiríneach).
    Tráthnóna liom fhéin tháinig an bás fá nó déin.
    ‘S nuair a chonnaic mé a éadan creathnuigh mé.
    Bhí a cuid fhiacail go léis ar a gcurr ‘s iad géar,
    Chur siad fuil in mo phluic cé gur tanaidh mé
    (II) (An bás).
    A sean - duine bhocht críon - chaol, an gall tú nó gaedheal.
    Mhahomidean, hindú, nó Éiriceach.
    An dtug tú isteach d’aon dream nó shean lúither caim
    Bhí i slamhraidhe faoi chuim an án – spiorad.
    (III) (An Cláiríneach).
    Cláiríneach bocht mé atá i ndeireadh mó shaoghail,
    Agus caith mé seal duithe amhaideach.
    Tá fhios ag an t-saoghal go rabh mé gan chiall
    Agus admhuighim fhéin gur ‘barraidhe’ mé.
    IV
    Níor thug mé isteach d’aon dream nó do sean luither cam
    Nó níor mealladh le [bíobbú]? Na ngalladh mé.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Seaghan Mac Aodha
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Fireann
    Aois
    58
    Seoladh
    Mucros, Co. Dhún na nGall