Scoil: Baile Mac Rabhartaigh (uimhir rolla 3978)

Suíomh:
Ballymagrorty, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Mícheál Ó Fiannaidhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1032, Leathanach 201

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1032, Leathanach 201

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Mac Rabhartaigh
  2. XML Leathanach 201
  3. XML “Birds”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    And July she flies away.
    The wren is a small brown bird. It is smaller than a robin. It builds its nest in an ivy covered wall or in a hedge. It lays five eggs. This is a rhyme about the wren.
    The Wren, the Wren, the king of all birds,
    On St. Stephen’s day he was caught in the furze.
    Up with the kettle and down with the pan
    Give us a penny to bury the wren.
    This rhyme is said when the wren boys go out on St. Stephen’s Day. If you see swans flying in a row towards the sea, it is a sign of frost.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
        1. seanchas na n-éan (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Mc Cormack
    Inscne
    Baineann
    Aois
    33
    Seoladh
    Baile an tSratha, Co. Dhún na nGall