Scoil: Ballinakillew (uimhir rolla 8433)

Suíomh:
Baile na Coilleadh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Mary K. Nutt
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1031, Leathanach 430

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1031, Leathanach 430

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballinakillew
  2. XML Leathanach 430
  3. XML “A Ghost”
  4. XML “A Banshee”
  5. XML “The Fairies at the Well”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    calling “Take me back to my daddy.”

    So they put her in under a creel in the barn. They went to see her in the morning. She had vanished without lifting the creel or opening the door.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One night a man was coming from rambling. When he was coming up the railway a banshee came out and followed him nearly till he was home. Soon after that one of his neighbours died. It is said that when people see a banshee some people near them die. It was Mr. Dorrain that the banshee followed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
        1. mná sí (~369)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Evelyn Harron
    Inscne
    Baineann
    Aois
    11
    Seoladh
    Baile an Droichid, Co. Dhún na nGall
  3. Once upon a time there was a woman who had two children. Every time she sent the children to the well they always came home without the water and they used to tell their mother that the fairies were gathered round
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.