Scoil: Seosamh Naomhtha (uimhir rolla 16640)

Suíomh:
Béal Átha Seanaidh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
An Bráthair Naiti
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1028, Leathanach 74

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1028, Leathanach 74

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Seosamh Naomhtha
  2. XML Leathanach 74
  3. XML “The Rush Candle or Taper”
  4. XML “The Rush Candle”
  5. XML “Tallow Candle”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. First you get a thick green rush, and after peeling off the green part. Then put away what is left to season until it is quite hard. You may dip in oil so that it may light quickly. Then it may be used to for the lighting of candles and pipes, and is used like our present day taper.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
          1. déanamh coinnle (~728)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sean Mc Gettigan
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Miss Nora Mc Groarty
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Baineann
    Aois
    19
    Seoladh
    Béal Átha Seanaidh, Co. Dhún na nGall
  2. After getting a thick green rush, and peel off the skin and let the white part inside season. Then when this is done you put some grease around it, and then put it in a bottle. This gives a light as good as out present day candle.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. They were made by hand from fat rolled into the shape of a candle, with a cord as a wick. These candles were also used preserving of new boots
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.