Scoil: Brittas (uimhir rolla 12217)

Suíomh:
An Briotás, Co. Bhaile Átha Cliath
Múinteoir:
B. Ní Mhaoldhomhnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0794, Leathanach 385

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0794, Leathanach 385

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Brittas
  2. XML Leathanach 385
  3. XML “Weather”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are many old men, women, and especially grand-fathers, that are able to fortell when there is going to be a change in the weather, in this district.
    They say that, if you see a cat with her back to the fire, it is a sign of a snow storm.
    Another sure sign is, if the distant hills seem near to you, there is going to be bad weather.
    If the hens pick their feathers, and if the swallows fly low, and also if a horse stands with his back to a wall, or a ditch, rain may be expected.
    It is a sure sign when a cat scratches wood, that there is going to be windy weather.
    If there is a redness in the sky it is a sign of frost, and also if a pig carries straw in his mouth.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary O' Hanlon
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bruacha an Ghainimh, Co. Bhaile Átha Cliath
  2. A kitchen full a room full, and you could not catch a spoonful = Smoke.
    What is the one-eyed servant? = A needle.
    Ink pink under a bank ten drawing four = A man milking a cow.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.