Scoil: Baile Uí Dhuibh, Kilmeaden (uimhir rolla 13636)

Suíomh:
Baile Uí Dhuibh Thiar, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Caitlín Madders
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0650, Leathanach 317

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0650, Leathanach 317

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Uí Dhuibh, Kilmeaden
  2. XML Leathanach 317
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Weatherlore.
    When the robin shelters itself under a bush it is a sign of rain.
    When the frog is dressed in a bright brown coat it is a sign of fine weather
    When the goats come home from the hill it is a sure sign of bad weather.
    When the crows fly hither, and thither it is a sign of a storm.
    When the swallows fly low it is a sign of rain
    When the curlews are crying in the evening we are sure to have bad weather
    "Dearg aniear grian amaireac."
    If the sky in the west lit up with (with) a reddish light when the sun goes down in the evening, it is a sign of good weather.
    In the morning if the sky is red, and if it falls it is a sign that we will have rain
    When the sky looks scattered with blue, and white clouds on a sunny day old people say that there is what they call a brush in the sky then, and gener-
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs de Lacey
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Mhíodáin, Co. Phort Láirge