Scoil: Tulach an Iarainn (uimhir rolla 1289)

Suíomh:
Tulach an Iarainn, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Eibhlín Ní Dhubhshláinge
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0638, Leathanach 268

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0638, Leathanach 268

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tulach an Iarainn
  2. XML Leathanach 268
  3. XML “Dip in the Dip and Leave the Herring for Your Father”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In the time of our grandfathers, meats of all kinds were scarce. The children of the house, never got any meat or fish, but nearly always lived on potatoes. The mother would say, "Dip in the dip, and leave the herring for your father." That meant that the children would dip their potatoes in the gravy, but on no account should they touch the meat. That was to be left for their father.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brigid Conway
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tulach an Iarainn, Co. Phort Láirge
    Faisnéiseoir
    Mrs M. Conway
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Baineann
    Aois
    50
    Seoladh
    Tulach an Iarainn, Co. Phort Láirge