Scoil: Caimthír (Camphire), Ceapach Chuinn (uimhir rolla 15129)

Suíomh:
Caimthír, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Nóra Bean Uí Chradóig
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0636, Leathanach 420

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0636, Leathanach 420

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Caimthír (Camphire), Ceapach Chuinn
  2. XML Leathanach 420
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML “Fairy Forts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    in the parish of Cappoquin, Co. Waterford. It is a round shape, if any man walked within three feet of this liss he would be stopped. It is in the middle of a field, with a height of stones around it, and an entrance hole in the centre. A man from Tipperary by the name of Burke on hearing there was gold there, came to explore the interior, but according as he was going down the hole, it was getting very narrow, and in the end he h ad to retreat.
    The Danes were supposed to have built it for a hiding-place. Fairy-people came into it, the people said after the Danes. Wild cats and mad bulls were seen about the liss. The owner of the land never interfered with this liss, he ploughed around it.
    Once upon a time there were men playing foot-ball in a field near this liss. In the evening when they started for home, they saw the fairies playing foot-ball around their liss, and the men started playing with them. The fairies wanted to bring the ball to Tipperary and the men wanted to bring it to Waterford. After a half an hour the men got very exhausted, and the fairies got the better of them so the men gave up playing. The men waited till they saw the fairies going into the liss. When the fairies started to go in, the men heard them playing lovely music with a band. The fairies afterwards disappeared in the liss.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There are fairy forts in my district. The first is in the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Tomás Ó Núnáin
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Caimthír, Co. Phort Láirge