Scoil: Baile na Sagart, Lios Mór

Suíomh:
An Fhéith Ghairid, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
G. Armstong
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0636, Leathanach 118

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0636, Leathanach 118

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile na Sagart, Lios Mór
  2. XML Leathanach 118
  3. XML “Old Crafts”
  4. XML “Local Marriage Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Burning of lime in Kilns.
    There was a lime kiln in a moor owned by Mr. Michael O'Brien, Reannacoolagh West. The lime was burned in it, in the year 1898.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. When my parents were young, the people used get married during Shrove, but now they get married at all times during (Shrove) the year.
    The month of May is thought an unlucky month for marriages. Mondays and Fridays are thought unlucky days.
    It is considered lucky to break some ware on the night of the wedding or to hang a boot off the wedding car.
    The best match makers in Ballysaggart were Mr. John Devine, Reannacoolagh West. Mr. Edmond Walsh, Reannacoolagh East and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. pósadh (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Thomas Fennessy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile na Sagart Mór, Co. Phort Láirge