Scoil: Caonach (uimhir rolla 14923)

Suíomh:
Caonach Beag, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Bean Mhic Eachmharcaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0151, Leathanach 236

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0151, Leathanach 236

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Caonach
  2. XML Leathanach 236
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A wide circle around the sun denotes rain. A narrow circle around the sun denotes drying. If the sun goes down in a cloud it denotes rain.
    If the clouds are running quickly across the moon at night it is a sign of roughness. If the moon is pale and the sky blue it denotes for weather. If the moon is dim and sunk in clouds it denotes wet weather.
    If the stars are dim rain can be expected, and if the stars are bright and the sky clear it denotes drying. If the rainbow is high it denotes good weather, if it is low it denotes bad weather. This is an old saying "A rainbow in the night is the shepherds' delight, a rainbow in
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Hegarty
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Caonach Beag, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    William Hegarty
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Caonach Beag, Co. Mhaigh Eo