Scoil: Baile Nua an Fhaoitigh (uimhir rolla 9040)

Suíomh:
Baile Nua an Fhaoitigh, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Éilís Ní Mharascáil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0145, Leathanach 9

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0145, Leathanach 9

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Nua an Fhaoitigh
  2. XML Leathanach 9
  3. XML “Local Cures - Warts”
  4. XML “Local Cures - Ringworm”
  5. XML “Local Cures - Whooping-Cough”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Cures
    1. Warts
    The person suffering from warts must first steal a piece of meat from a house then he must bury the meat. As the meat rots in the ground, the warts will rot away also.
    2. Ringworm
    The seventh son of a family possesses this cure provided a worm has been placed in his hand at birth. He first rubs his hand on the hearth of the fire, then places his hand on the ringworm. This is done three times.
    3. Whooping Cough
    (a) The food a ferret leaves at his meal will cure whooping cough.
    (b) Asses milk drunk three times by the child
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. faithní (~307)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Robert Fair
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Doirín, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Patrick Walsh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Farm-labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Doirín, Co. Mhaigh Eo
  2. The seventh son of a fmily possesses this cure provided a worm has been placed in his hand at birth. He first rubs his hand on the hearth of the fire, then places his hand on the ringworm. This is done three times.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. borrphéist (~99)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Robert Fair
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Doirín, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Patrick Walsh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Farm-labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Doirín, Co. Mhaigh Eo
  3. (a) The food a ferret leaves at his meal will cure whooping cough.
    (b) Asses milk drunk three times by the child
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. triuch (~234)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Robert Fair
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Doirín, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Patrick Walsh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Farm-labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Doirín, Co. Mhaigh Eo