Scoil: Caiseal (uimhir rolla 16085)

Suíomh:
An Caiseal, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Pádraig Mac Mághnuis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0122, Leathanach 253

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0122, Leathanach 253

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Caiseal
  2. XML Leathanach 253
  3. XML “Local Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Our farm contains twelve fields seven in tillage this year. The names of these fields are as follows - Crocan - na - Ruma, Garrie Beag, Garrie lár, Glan, Crocan, Crocan Carrac, Croc Breac.
    Crocán - na - Ruma is called by that name as there is supposed to be a cave under the ground and fairies were often seen in the field in olden times. Garrie Beag is so called as it is a small field about two roods. Croc lán means the middle hill as there is a hill on either side of it. Garrie lár means the middle garden.
    Crocan Corrach means the rough "hilleen" and there is also red sand found there. There was a quarry there in olden times. Croc Breac is so called because there were red flowers growing on it. Garrie Uactar means the upper garden as it is higher than another field
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Doire Rónáin, Co. Mhaigh Eo
    Bailitheoir
    Penelope Durkan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Caiseal, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Thomas Durkan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Doire Rónáin, Co. Mhaigh Eo