Scoil: Breac-chluain (B.) (uimhir rolla 13389)

Suíomh:
Breac-chluain, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Seán Ó Casaide
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121, Leathanach 431

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121, Leathanach 431

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-chluain (B.)
  2. XML Leathanach 431
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Leigheasanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    a pot of gold here. "Well" said the Drogheda man" is there any over near you where?" there are two trees growing together and both joined on top. Not as I know said the tailor, and the gold was in his own garden. He came home after his long journey. He was tired. He went out and got a spade and dug it up and found the pot of gold.
    Fuair mé an dá scéal seo ó Pádraig Ó Carraig, (tuairim 40 bh)
    Cill Cláir.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Peter Shiel Carrownelacky has a cure for the yellow jaundice.
    Mrs Towey is Ardcul has a cure for ring worm. She is the seventh daughter. Worms were dug and put on her hand. When she leaves her left hand on a persons hand or foot it is cured
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Pat Rock
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Seoladh
    Coill an Chláir, Co. Mhaigh Eo