Scoil: Sruthar (C.)

Suíomh:
Sruthair, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Éanacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 247

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 247

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sruthar (C.)
  2. XML Leathanach 247
  3. XML “The Races of Belmulet”
  4. XML “The Races of Belmullet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The Races of Belmulet.
    Luarabóg, larabóg, buidhe Ó Néill,
    Néill a pribeán, pribeán sualach, sualac seág, seág mineán.
    Dá cois plúbán, lomán lachaigh, cuir na gallaigh isteach i bhplaitheas.
    Lural, laral, limeral lock,
    Five miles, its ten o'clock, I sat too soon, I nailed spoon.
    I lent the spear to write to the King.
    Hickidy, Hackidy, black put in.
    Lural, laral, limeral lock,
    Five miles, I sat in a block,
    Please give me the lend of your spear to kill a fat deer.
    White cow, black cow, follow to the rock tail, heckler.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The Races of Belmullet
    Long ago there was a Jew living in Bellmullet and he did not like cats. He told people that he would give them a half crown for every live cat they would bring to him. They all brought in their cats to him, and so
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Longáin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Sruthair, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Paddy Langan
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Seoladh
    Sruthair, Co. Mhaigh Eo