Scoil: Sruthar (C.)

Suíomh:
Sruthair, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Éanacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 226

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 226

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sruthar (C.)
  2. XML Leathanach 226
  3. XML “Stories of the Famine, Evictions, etc.”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Stories of the Famine, Evictions, etc.
    There was no member in our family that could tell anything about the famine. But my grandmother was often told numerous tales of the famine, and its effects. She said the first thing that failed on the poor people, was the potato crop and as they had no money laid by for the rainy day, poverty, and hunger soon found its way. There was a village near Lough Corrib called Knockbluff, and as the land was wet, and swampy the crops were hopeless. The people had nothing to eat but to go out digging for herbs. These herbs were called Bliskáins. They used to wash these, and roast them in the fire, and eat them with a pinch of salt. Some families were not affected, as much as others. Some could afford to peel the potatoes, and the turnips. While others would come and gather the peels and eat them and were very glad to get them. The rye grew fairly well for them, but it did not last long, when it was the only thing they had. It is awful hard to eat a cake made of rye, as it is very hard and heavy, but the people did not mind. Three men died in that village from starvation, and all that could be done was to bury them in their clothes. They could not afford coffins. There were two brothers, and one of them had full and plenty, while the other had nothing, so this day the poor man came to the rich brother and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire de Búrca
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tóin an Chúilín, Co. na Gaillimhe
    Faisnéiseoir
    Mrs. Burke
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    40
    Seoladh
    Tóin an Chúilín, Co. na Gaillimhe