Scoil: Baile an Daingin (B) (uimhir rolla 1676)

Suíomh:
Baile an Daighin, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Séamus P. Ó Gríobhtha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0096, Leathanach 821

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0096, Leathanach 821

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile an Daingin (B)
  2. XML Leathanach 821
  3. XML “Old Proverbs”
  4. XML “Clothes and Tailors”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Shall live to fight and other day,
    Spare while you have plenty,
    It is a fowl wind if it does not favour somebody.
    Every hen that died, died in debt,
    Very near is never done,
    A friend in need is a friend indeed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A great many tailors used to go around from house to house making clothes. The people used to wear frieze suits. Those suits used to last thirty or forty years. They used to wear linen shirts. They used to grow the flax and weave the linen themselves. The tailors used to stay three or four days in every house.
    Martin Conroy used to go around tailoring. He learned his trade from tailor Moloney. He does
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Louis Mc Hugh
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Branra Dubh, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    John Mc Hugh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    49
    Seoladh
    Branra Dubh, Co. Mhaigh Eo