Text search

Transcripts count: 2
  1. Local Cures

    Language
    English

    and in the treatment of cancer.
    St. John's wort is used to cure whooping cough.
    The root of the marigold flowers are boiled for a couple of hours, and drunk for to cure fever because it promotes the perspiration, and the fever.
    In May most people had the custom of boiling nettles, and eating them; they purify the blood, and also cure nettle rash.
    It was believed to be a good tonic as well.
    The red flowers called "poppies" were boiled, and the steam inhaled as a cure for toothaches, and neuralgia.
    The plant called "coltsfoot" was boiled, and left on a plate, and lighted, and the smoke would have a wonderful effect on a sorethroat.
    The goose grease is very good for stiff veins, when it is rubbed on the veins it loosens them. It is also good

  2. Ainmneacha na mBláth

    Language
    Mixed
    Collector
    Tomás Ó Faoláin
    Occupation
    múinteoir

    Anemone = Nead coille

    Archangels = Neanntóg dearg (red) neanntóg bán (white) neantóg Mhuire
    Bluebell = Coinnle corra ( sailcuach .
    Butterbur = Gallán mhór
    Buttercup = Tuile Talmhan crobh preacháin
    Celandine = (beag) arcáin, (mór) lus na gcnapán, gairebhidh
    Columbine = Lus na Colmhain, Crúbal Eóghain
    Coltsfoot = D dhann billeóga an spoinc, aitinn, ain
    Cowslip = Bainne bó bainne, bainne bó buidhe, sobhairighin
    Crowfoot (meadow) = fearbán
    Crowfoot (bulbous) = tuile talmhan
    Cuckoo-pint = gaoicín cuthaigh, budgéar
    Daffodil = Lus na slioch, lus an chrom-cinn
    Daisy = Nóinín, gugán
    Dandelion = bearnán béarnach, bior na bríghde
    Fern = fearn, raitheach, sgim, raith.
    Fern Holly = Raithneach Cuilinn
    Fern Lady = Raithneach Muire
    Fern Maiden Hair = Dubhchosach agus failtean fionn
    Forget-me-not = Lus Midhe
    Foxglove = Lus mór bineann
    Furze = aiteann, athcenagh
    Groundsel = Crannlus, baulán
    Heather = Fraoch
    Ladysmock = Biolar griotáin, leine Mhuire