School: Lúbán Díge (Bodyke)

Location:
Bodyke, Co. Clare
Teacher:
Bríd, Bean Uí Chadhla
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0591, Page 332

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0591, Page 332

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lúbán Díge (Bodyke)
  2. XML Page 332
  3. XML “November Eve 31st October”
  4. XML “St Martin's Eve 10th November”
  5. XML “All Soul's Day 2nd November”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Young and old enjoy this.
    Games are played by the younger members.
    Friends are invited to tea where they have a Barm brack with a ring inside, whoever get the ring will be married first.
    Burning Beans and nuts is one form of amusement.
    The black beans represents a man - the white one a woman. They are placed side by side after being named (to who are friendly or as they sometimes say pulling a string) if they stay together they will be married - if they flee they will not.
    Burning lead was another game. Melt the lead and pour into cold water - shapes taken make fun.
    Stories are told.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. The eve of feast is marked by killing a cow and sprinkling the blood at the door step and corners, also a goose, which are eaten.
    Next day 11th.
    People often kill pig this date too.
    This read is kept by everyone. They have some fowl if possible for dinner.
    The name Martin is common and follows for generations in families.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. All Soul's Day 2nd November is a day of great devotion here.
    Every family is represented at mass. An offering for masses is made by each family before mass. This ensures masses a certain number from each priest during our(?) money
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English