School: Lisdoonan

Location:
Lisdoonan, Co. Monaghan
Teacher:
S. Mac an Éanaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0930, Page 186

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0930, Page 186

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lisdoonan
  2. XML Page 186
  3. XML “Irish Words Still In Use Locally”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. The following Irish words are still used by the people of this, or neighbouring districts in their every day speech. Many of these words are not, as far as I know, to be found in any Irish dictionary but are I believe purely gaelic. The phonetic rendering of them is given here-under or an approximation at their probable Gaelic spelling. They are marked x
    archín = the smallest pig on a litter, a little impish person.
    x agadhgee = a term of endearment.
    amadán, bean sidhe, bácan, Brosna.
    bárraidhe = “a big fellow’, a man with great sway with him and overbearing.
    batan = a bundle of threshed straw twisted around and tied from the ends.
    brais = a bout of illness, a turn at churning.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English