School: An t-Éadan Mór

Location:
Edenmore, Co. Monaghan
Teacher:
S. Mac Philib
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0960, Page 266

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0960, Page 266

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An t-Éadan Mór
  2. XML Page 266
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Festival Customs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. On Saint Brigid's Eve rushes are pulled at a spot where three townlands meet. These are brought and left outside the house. On Saint Brigid's day some one goes out, gets the rushes, and comes into the house on their knees saying "Brigid's coming, Is she welcome" and the ones in the house say "yes." The rushes are then brought in and "Crusogs" are made from the rushes and are hung around the house till the following year to bring good luck.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
    Language
    English
    Collector
    Bridie Mc Kenna
    Gender
    Female
    Address
    Tamlat, Co. Monaghan
    Informant
    Miss Mary Mc Kenna
    Gender
    Female
    Address
    Tamlat, Co. Monaghan
  2. On Shrove Tuesday pancakes are made and for this reason that day is called "Pancake Tuesday." There is a joke still played by the old people concerning this. Some person sends another person for the loan of the "pancake siv" (an article which does not exist) to some house. The persons in that house send him to another house and so on until the person has perhaps gone round a district.
    On Christmas day a piece of a coal is taken out of the fire and left aside to the following Christmas morning and it is used to light the fire on that morning.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.