Scoil: Killyfargy

Suíomh:
Killyfargy, Co. Monaghan
Múinteoir:
B. Ó Mórdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0947, Leathanach 108

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0947, Leathanach 108

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killyfargy
  2. XML Leathanach 108
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Rosenoble”
  5. XML (gan teideal)
  6. XML “Mount Pleasure”
  7. XML (gan teideal)
  8. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    In old times there was a school in Laurelhill...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    nearly opposite where Donohy's cottage now is(1938). At that time any scholar that was caught talking Irish would be put on another scholars back and whipped round the school.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The juice of this plant is good for the blood. There used to be a doctor, a good one too, and ever time he'd get drunk and need a rose noble stock he'd say
    "Poor Rosy, Poor rosy,
    If the people only knew the good of you,
    They wouldn't walk over you."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    There is a bush over at Frank Connolly's gate...

    There is a bush over at Frank Connolly's gate(in Drumavan). It is in my land and it is only known by the name of the "jubilee bush". It was said that the people used to gather there and recite the rosary in the penal days.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. This is a round pinnacle with bushes growing on it. Nobody ever does anything to it because the fairies and other strange things are supposed to inhabit it.
    There as several large rock in Drumcor. They are supposed to have been thrown there by Finn Mac Cool.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    2. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
        1. Fianna (~595)
    3. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. penal times (~4,335)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Moore
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Owen Kearns
    Inscne
    Fireann
    Aois
    69
    Seoladh
    Drumavan, Co. Monaghan
    Faisnéiseoir
    Phil Murphy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drumavan, Co. Monaghan
  5. (gan teideal)

    There are several large rock in Drumcor. ...

    There are several large rock in Drumcor. They are supposed to have been thrown there by Finn Mac Cool.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  6. (gan teideal)

    The above stories and traditions were taken down by Michael Moore...

    The above stories and traditions were taken down
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.