School: Dún Átha, Carraig an Chabhaltaigh

Location:
Doonaha, Co. Clare
Teacher:
Ed J. Headtromóin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0633, Page 262

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0633, Page 262

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dún Átha, Carraig an Chabhaltaigh
  2. XML Page 262
  3. XML “Luibheanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. GÁIRLEÓG FHIADHAIN
    Beirbhightear le siúicre donn í agus tugtar do chapall go mbionn "Butts" aige agus do bhuaibh go mbionn "Red Murrain" aca. Boiled and given in a drink of milk to them.

    NEANNTÓGA
    Beirbhightear íad agus tugtar do thurcaithe chun "An Chinn Deirg" do thabhairt amach ortha. Tá leigheas don triuch ionnta acht céirín a dhéanamh díobh agus íad do cáitheamh tímceall ded' mhuinéal. Ithtear íad (nuair bhíonn cabáiste gann) le bágún.

    GROUND IVY
    Úsáidtear é chun smál do thógaint as éadach gorm. Fásann sé ar thaobh claidhe. Beirbhigtear é agus níghthear an t-éadach sa súghlach.

    AN SLÁNLUS
    Cuirtear le cneadha é chun na fola do stopadh

    CUPÓG
    Cimilíghtear í le loscadh neanntoíge í. Fásann sí ar droch-thalamh

    CRÓCH PATRICK
    Leigheas ann do fhuactáin (chilblains). Beirbhíghtear é agus tugtar an súghlac do laogh go mbíonn an "Scour" aca

    MULLEN PLANT
    Úsáidtear an duilleóg chun cothuighthe (?) muc. Gearrtár é agus measctar le min coirce e

    CAISREABHÁN DEARG
    Chun reamhraithe muc. Also in poultice for Ringworm

    "Dale" ?
    Fásann sé sa sámhradh. Téigheann na fréamhacha go doimhin san tír (?)
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Language
    Irish
    Informant
    Power
    Informant
    Scanlan