School: Dún Átha, Carraig an Chabhaltaigh

Location:
Doonaha, Co. Clare
Teacher:
Ed J. Headtromóin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0633, Page 250

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0633, Page 250

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dún Átha, Carraig an Chabhaltaigh
  2. XML Page 250
  3. XML “Nósanna na Nollag”
  4. XML “Nósanna na Nollag”
  5. XML “Leigheasanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Sé "Díardaoin Dearg" an lá is mí-ádhmharaighe de laetheannta na bliana ar fad. Níl fios ag aoinne cathain a thagann an Díardaoin sin acht ar eagla na h-eagla ní tosnuightear obair mhór mar treabhadh baint feir, tógaint tighe ar aon Díardaoin sa mbliain.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. FADHARCÁIN (Warts)
    1) PÍOSA FEOLA mheithe do chimilt leo agus do chuir annsan sa gcarn aoiligh. De reír mar a bhíonn an feoil ag dul i lobhthact; bíonn na fadharcáin ag dul i bhfeabhas
    2) MÁLA CLOC (le cloc do gac fadharcán) do fhágaint ar an mbóthar ag crosaire; an duine a thógfaidh an mála tógfaidh sé na fadharcain leis freisin.
    3) AN t-UISCE I bPOLL CLOICHE do chimilt leo acht gan dul ag lorg an uisge sin cor ar bith
    4) AN SÚGHLACH AS FIADHAILE ar a dtugtar "BAINNE CAIT" do chimilt leo. Fásann an fiadhaile sin imeasc prátaí agus bíonn sughlac bán ann. (Leighiseadh buacaill sa scoil seo leis an mbainne sin)
    5) Sulphate of Copper, washing soda, do chimilt leo
    6) Snáth Céarach do cheangailt ortha.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.