Scoil: Cúl Mín, Inis

Suíomh:
Coolmeen, Co. Clare
Múinteoir:
Dd. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 282

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 282

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Mín, Inis
  2. XML Leathanach 282
  3. XML “Plandóirí na hÁite Seo”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "Gach treód gan tásc tar sáil dár thogair síneadh (?)
    Go h-óirsleacht áluinn ársaíd cobhthaigh Chaoil m breágh,(?)
    Is leo gan ghráscar lámh ár ndouna-bhruidhne, (?)
    Gach fód is fearr dár n-áitibh eocar-aoibhne" (?)

    Siad na foluighthe fearainne a tháinig isteach ar thréad Ghaodhalach na h-áite seo ná muintir Studdert agus muintir Lloyd i gCluain Doire Lághaigh, muintir Hickman agus muintir Reeves níos sia siar ag an gCnoc. Bhídís ag fiadhach is cúmadh amhrá 'na dtaobh

    Oh the day being St Stephen's the meet was in Knock
    That neat little village that's built on a rock
    The muster being strong and the huntsmen being true
    Captain Studdert rode out with his beauty in view

    Cúrfá:-
    Singing too too ral dal-ur-ral daí-da,
    Singing too too ral da ta-ral-lu-ral daí da,
    Singing too too ral da ral daí da,
    There is gold for the country boys far far away.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla