School: Tiercahan

Location:
Tircahan, Co. Cavan
Teacher:
P. Ó Riain
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0968, Page 313

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0968, Page 313

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tiercahan
  2. XML Page 313
  3. XML “Weather-Lore”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 1. A haw year is a braw (breagh) year.
    2. A slow '' '' '' woe year.
    3. ''A dry May and a drizzle June (drizzling)
    Makes the farmer whistle a merry tune.''
    4. If the cuckoo sings on a bare hawthorn
    You may sell your cows and buy corn
    ----------
    ----------
    5. It is a good sign of the weather, and the season, if the cuckoo sings early in the season and if she sings constantly day and night. When a couple of them sing to-gether it is a sign of good weather.
    6. The cuckoo is always lazy of singing in a bad season.
    7. If the cuckoo sings after the bonefire night (23rd June) it is a bad sign of the harvest. Corn that is sown, after the cuckoo begins to signg, never ripens.
    8.It is a good sign of the harvest to hear the corn crakes singing constantly. She wont sing unless good weather is at hand.
    9. The white birds (sea gulls) always come screaming around this district for three
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Language
    English