School: Curratavy

Location:
Corratawy, Co. Cavan
Teacher:
E. Ó Gallchobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0964, Page 110

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0964, Page 110

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Curratavy
  2. XML Page 110
  3. XML “Urnaithe - An Faoistin”
  4. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Athnuighim a Dhía móire, naomh Muire ata ar taobh na h-Óighe,
    Naomh Micheal Árd Aingeal, Naomh Peadar agus Pól agus naomh Eoín baiste,
    naomh patrún Phádraig agus gach eile naomh gur peacach bocht mé.
    Peacaidhe go trom, trom, lé droch smaointí, droch gniomharcaí, agus cionn faíllighe. Ach anois ar an adhbhar sin tá mé ag iarraidh maitheamhnas ar an Athair Shíorruidhe agus ortsa mo Athair Faoistín o úair mo bháis tidhe go dtí úair mó bháis.

    * * *

    In áit an "Glór don Athair" ins an Cargaois deirtear,
    Molann muid thu a Iosa Criosta,
    Freagra:- Molann muid anois agus go bráthach.

    * * *

    Ar n-Athair ata ar Neamh, go naomhthar d'ainm, go dtigidh do riogacht, go n-deantar do thoil ar an talamh mar gnidtear ar Neamh.
    Ar n-áran laethamhail tábhair duínn indiú agus maith dúinn na bfíacha, mar maitheann muid inne ar bhfíachanna féín, na leig sin i gcathughadh ach saor sin ó olc. Amen.

    Fúair mé na h-urnaighthe seo o mo athair-mhór, Sean Mághuidhir ata ceithre scór agus ocht blíana d'aois.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. prayers (~3,266)
    Language
    Irish
    Collector
    Ailís Ní Mhaghnuis
    Gender
    Female
    Informant
    Sean Mághuidhir
    Relation
    Grandparent
    Gender
    Male
    Age
    88
  2. Bean a rabh márt tinn aici. Chuir sí chuig an tsagairt agus d'íarr sí air oifig a léigheamh don mhart. "Deanfhaidh mé sin agus fáilte" ar seiseann. Ach núair a chúaidh sí na bhaile ní rabh biseach ar bíth ar an mhairt. Phill sí arais agus d'iárr sí ar an tsagairt oifig mhaith a
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.