Scoil: Kilmurry

Suíomh:
Kilmurry, Co. Offaly
Múinteoir:
A. de Búrca
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0803, Leathanach 256

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0803, Leathanach 256

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmurry
  2. XML Leathanach 256
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Festival Customs”
  5. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. People go around with the wren New Year's Day and New Year's Eve. The say that if you cry on New Year's Day that you would cry every day of that year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Vincent O' Connor
    Inscne
    Fireann
    Aois
    12
    Seoladh
    Kilmurry, Co. Offaly
    Faisnéiseoir
    John O' Connor
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Seoladh
    Kilmurry, Co. Offaly
  2. On St Stephens Day boys go round with the wren. They dress up in clothes and put vizards on their faces. Some of them travel on foot and more of them travel on bicycles. They travel about eight miles around the district. The go into the houses and sing and dance and play music. Then they get money from the people of the house. The most they get is half a crown. When they go into the houses they sing a verse of a song together and it is:-
    "The wren, the wren, the king of all birds;
    St. Stephen's Day, she was caught in the fruze.
    Altho' she was little her family was great,
    Rise up, Oh! lady and give us a treat.
    As I was on the castle wall
    I met the wren upon the wall
    I up with a stick and I gave her a fall
    The wren was blind, and couldn't see.
    I took her home on a holly tree
    Money we want, and money we crave
    If we don't get money we'll go to the grave
    Up with the kettle and down with the pan
    Give us a penny to bury the wren
    [Above]
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.