Scoil: Boulavogue

Suíomh:
Boleyvogue, Co. Wexford
Múinteoir:
Énrí Tréinfhear
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0890, Leathanach 124

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0890, Leathanach 124

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Boulavogue
  2. XML Leathanach 124
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”
  4. XML “Care of Our Farm Animals”
  5. XML “Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    124
    When we want to bring the horses we say "Peo, peo, peo". When we want to call the calves we say "Suck, suck". When we wish to call the fowl we say, "Chck, chuck, chuck."
    Eileen Turner,
    Meaugh, Boolavogue, Ferns,
    Co Wexford
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Care of Our farm Animals
    The Cow-house.
    Our cow-house is a fairly big house built to hold twelve cows.
    The names of the cows are :- the black cow, they gray cow, the blue cow, the broken-horn cow, the straight-horns cow, the Harrow cow, the strawberry cow, the little gray cow, Folly's Cow, the big red cow, and the little red cow.
    When I am bringing the cows home I say "Sua home" The cows are tied by a chain tied around the neck. If you are taking a bull anywhere you would put a rope on his horns.
    Martin Breen,
    Ballydonegan, Ferns, Co Wexford
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
          1. animal husbandry (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Martin Breen
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Ballydonigan, Co. Wexford