School: Killesk

Location:
Killesk, Co. Wexford
Teacher:
Margt. Sutton
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0873, Page 043

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0873, Page 043

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Killesk
  2. XML Page 043
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. A field on our farm is called Breens field. It is called Breens field because a woman by the name of Mary Breen owned this long ago.
    Another field on our farm is called the soldiers corner. Soldiers were buried here long ago when the rebellion of 1798 broke out and this is how it is called the soldiers corner.
    A field on Mr O Shea's farm is called Daniels Haggard. It was called this name because a man named Daniel Hennessy owned this field. He lived in a house which was built on this land.
    A field situated on the farm of O Connor of Killesk is called the park. It got this name because long ago many games were played here and because it was never tilled hence "the name" páirch" meaning a green field.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Location
    Killesk, Co. Wexford
    Collector
    Nellie O Connor
    Gender
    Female
    Informant
    Mr Owen O Connor
    Gender
    Male
    Address
    Killesk, Co. Wexford
  2. Miley sceach is the name of a sceach which is growing on Murphy's ditch by the side of the road. It was so called because a man named Miley Roche lived in a house beside this sceach about one hundred years ago.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.