School: Rathowen (B) (roll number 5101)

Location:
Rathowen, Co. Westmeath
Teacher:
T. Mc Garry
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0741, Page 212

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0741, Page 212

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rathowen (B)
  2. XML Page 212
  3. XML “Irish Words Used by English Speakers”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Liobar - (a) soft-mouthed (b) untidy
    Rísín (reeshin) - a thin heifer
    Stag - withered old potatoe - a heartless person
    Meágram - a lightness with the head
    Strug - milk out dry (strig)

    Cabóg - a rustic

    Griscín - broiled or fried portions of meat - heart, liver etc of animals

    Éara (aira) - rough sore skin from harsh wind
    Gríosadh - hot ashes with small live coals
    Súilíni - little pieces or eyes of fat on soup
    A Thaisce - my love - my pet

    Congnamh work
    - helping widows or helpless neighbours with farm work - often done on Sunday mornings (Free)

    LAMAS WIND - around 1st August - Makes game fly
    LAMAS FLOOD
    A certain kind of boggy hay if not cut before it gets the Lamas Wind is said to lose quality

    Gíc (geek) - a movement or noise
    Clert - a stroke
    D (?) - a stroke

    Dairt - clod
    - the old DART - the old home neighbourhood

    Párdóg - a large loosely woven creel (Cliabh) for hay - also called a "Fly"

    Sugán - hay or straw rope
    Cúplaí (couples) - rafters

    Finiú (finoo) - life or sparkle
    there's not the right "FINIÚ" in that fire
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Language
    English