Scoil: Rosmead (uimhir rolla 7212)

Suíomh:
Cavestown and Rosmead, Co. Westmeath
Múinteoir:
E. Lynch
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0726, Leathanach 064

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0726, Leathanach 064

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rosmead
  2. XML Leathanach 064
  3. XML “Marriages”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Told by Thomas Quinn (64) Farmer, Rosmead, Delvin, Co Westmeath.
    Collected by Peggy Quinn (12)
    Marriages
    Long ago in former times the prieests used to marry the people in the houses generally after dinner, there were no 'eight o clock marriages'. "Monday for wealth, tuesday for health, wednesday the best day of all. Thursday for losses, Friday for crosses, Saturday no time at all". "Married in blue sure to rue, married in red you would rather be dead, married in grey you would go far away, married in brown you would live in the town, married in black you would wish yourself back, married in green you are not to be seen, married in yellow you are asha-
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. marriage (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peggy Quinn
    Inscne
    Baineann
    Aois
    12
    Seoladh
    Cavestown and Rosmead, Co. Westmeath
    Faisnéiseoir
    Thomas Quinn
    Inscne
    Fireann
    Aois
    64
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cavestown and Rosmead, Co. Westmeath