Scoil: Stackallen (uimhir rolla 1309)

Suíomh:
Stackallan, Co. Meath
Múinteoir:
P.T. Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0714, Leathanach 051

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0714, Leathanach 051

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Stackallen
  2. XML Leathanach 051
  3. XML “Birds of this District in Spring”
  4. XML “Birds of this District in Spring”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    nest and there were four eggs in it. The young lark's left the nest soon after they coming out. In this district the small wren is called a scut or a "skotty wran." The yellow hammer is supposed to say a "little bit of bread and no cheese." Another bird that I know of is a little grey bird with a yellow stripe on his head. He comes here in April and is called a Golden Crested wren.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One summer morning and we coming to school I saw a little bird standing on a stone in the river in Mr Rocheford's bottoms.
    The bird had a fairly long bill and she had a snow-white breast. Her wings were of a slated colour and her legs were of a faded black colour. When I saw this queer bird I tried to catch her. She swam down the river very fast and she hid under the bank and so I never
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. bird-lore (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Thomas Martin
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Gernonstown, Co. Meath