School: Skryne (roll number 1210)

Location:
Skreen, Co. Meath
Teacher:
Brian Mac Gabhann
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0686, Page 311

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0686, Page 311

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Skryne
  2. XML Page 311
  3. XML “Nicknames”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Jemmena - Ban - The family was never referred to otherwise than the Bans - Proper name - Mc Mahon. Applied to man in the district - It was supposed to be applied on account of the man's fair complexion but on tracing the matter I discovered that his father first came into the country as a child, carried on his mother's back
    The -Go- As Phil the Go - A local blacksmith never referred to by any other name - the Go's hill - The Go's house
    The Brana (Welsh) - Don't know the significance (The Brana hillery)
    Toorles - Toorles Ward (Túoloch)
    Bogara - The Bogora Canolan.
    Shamrock - The Shamrock Carolan applied to more than one person of that name.
    Mecca - The Mecca Sheeran.
    Rake - The Rack Carolan
    Dieler - Don't know the significance
    Barker, Bladder, Toorles, Macie - All applied to different families named Ward

    Comrana - Applied to the old hedge schoolmaster who taught in the district
    The Stacan - Larry the Stackan - The Stackan Carolan
    The Pooske - Phil the Pooshke
    Shrat mór - John Shrat mór
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people
        1. names (~166)
    Language
    English