Scoil: Gleannach (Glenough) (uimhir rolla 8224)

Suíomh:
Glenough Lower, Co. Tipperary
Múinteoir:
Bean Uí Bhreasail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 289

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 289

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleannach (Glenough)
  2. XML Leathanach 289
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    A stitch in time saves nine.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Never put anything on the long finger
    The man at the helm steers the ship
    Hail fellow well met.
    Make hay while the sun shines
    Never put off till to-morrow what you can do to-day.
    Have it yourself or by without it
    Leave a penny by for a rainy day
    A new broom sweeps clean.
    What the old cock crows the young cock learns.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Have you seen Tipperary champions hurl Clare in Corks own town.

    Have you seen Tipperary champions
    Hurl Clare in Cork's own town
    When they won the Munster final
    The first step to the triple Crown
    I have seen some Munster finals
    But none could it compare
    To that match in Cork's athletic grounds
    Between champions Tipp and Clare

    At half time we were leading
    With just one point to spare
    With the sun and wind against us
    Sure it looked a win from Clare
    But our old experienced trainer
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla