Scoil: Tiobraid Árann (B.) (uimhir rolla 1285)

Suíomh:
Tipperary, Co. Tipperary
Múinteoir:
Mícheál Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 053

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 053

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tiobraid Árann (B.)
  2. XML Leathanach 053
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Long ago there was a well in Tipperary called "The well of Ara"...

    Long ago there was a well in Tipperary called "The well of Ara" as the years past the name changed to "Tiobrad-Aránn" meaning Tipperary. Some people say that the well is behind the Post Office. But no one realy knows where it is.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    If a child had the whooping cough go and look for a man with a grey horse...

    If a child had the whooping cough go and look for a man with a grey horse and say to him.
    "Honest man with grey horse cure my child of the whooping cough".
    To stop a chiild from crying put an apple into his mouth for a few seconds.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
          1. medicine for human sicknesses
            1. whooping-cough (~234)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Billy Moloney
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Mrs Mc Loughlin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Garranacanty, Co. Tipperary