School: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin (roll number 7911)

Location:
Curragh, Co. Tipperary
Teacher:
Mícheál Ó Dubhshláine
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0572, Page 397

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0572, Page 397

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin
  2. XML Page 397
  3. XML “Amhrán”
  4. XML “Amhrán Eile”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amhrán

    Mo bhean an tighe séimh cuir do dhéire amach chun an d'aidhbir

    Amhrán
    Mo bhean an tighe séimh, cuir do dhéire amach cuman d'aidhbir
    Bhí do bhean annso indé is tú féin indiu le na bhfonn
    Dá mbeadh mo bhean annso indé ní bheadh mo léintín dubh ar mo drom.
    Ach mo léir tá sé i geill gréin agus leac le na chlann
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Mícheál Ó Domhnaill
    Gender
    Male
    Address
    Knockballiniry, Co. Tipperary
  2. Amhrán Eile

    Tá mo cholpa go brothalach is cosantar a cuanta

    Amhrán eile.
    Tá mé cholpa go brothalach is cosant ar ar a cuanta
    Fosc ó'n ngaoith, ó'n uaigh agus taithreamh deas ó'n ngréin
    Tá caisleán árda clúthmhar ann is blath ar caennaibh chumma
    Muilleann do mheilt ubhall ann ag rith ag imeall sléibhe
    Ta an cláréad ann gan amhras is sabhar paca ag fás ann
    An pluma is an blaisín, an t-imeall agus an t-ubhall
    Sé mo dhocthúir uasal léighanta a sgiob a barr go h-éireann
    Ó'n bhfrainnc do rug an "sway leis" - Mo chulpa fé cluaimh
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.