School: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin (roll number 7911)

Location:
Curragh, Co. Tipperary
Teacher:
Mícheál Ó Dubhshláine
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0572, Page 380

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0572, Page 380

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin
  2. XML Page 380
  3. XML “Reilig”
  4. XML “Luibheanna is Craobhacha”
  5. XML “May Day”
  6. XML “Domhnach na Failme”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    in the old churchyard. It is said a priest first lived there at one time and later a man called Bill Coffey. He was a mason by trade and was said to be a very good one.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Luibheanna is craobhatha. Houses are decorated with holly, ivy and mistletoe at C'mas. Pieces of holly are entwined in the dressers, over the windows and over the doors. It should be taken down again before Candlemas Day as if there is any piece left up on that day it means bad luck for the year.
    It is unlucky to bring a whitethorn bloom into your house in May. It is also unlucky to bring in primroses when you have goose eggs hatching. They say you wouldhave no goslings. The Primrose is called the gosling flower round here.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. objects
      1. man-made structures
        1. buildings
          1. residential buildings (~2,723)
      2. clothing and accessories (~2,403)
        1. accessories (~307)
    2. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
    Language
    English
    Informant
    Thomas Lonergan
    Gender
    Male
    Address
    Tullow, Co. Tipperary
  3. May Day. On May Eve they sprinkle the four corners ofthe fields with Easter water to prevent anyone makng piseogs.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  4. Domhnach na Failme. Palm is taken home from the churches and preserved until Ash Wednesday next when it is taken down and burned. Some old men keep the palm in their hats from one Palm Sunday till the next.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.