School: Ardfinnan (B.), Cahir (roll number 16077)

Location:
Ardfinnan, Co. Tipperary
Teacher:
W. J. Nugent
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0571, Page 142

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0571, Page 142

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ardfinnan (B.), Cahir
  2. XML Page 142
  3. XML “Names of Fields”
  4. XML “Names of Fields”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. There are fields in Mr. Cordon's farm called:-
    The Liss, Gort na h-Abhánn, Pairc Thaidg, Poll a Mhadrá, Gort na Maor

    There is a field in Mr James Sheehan's farm called Kitty Kelly's field. It was called that name because Kitty Kelly lived there long ago in a small house. Some of the ruins are to be seen yet.
    Told to me by my grandfather J. Cleary, Rushka, Cahir
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Pairc an Touple means the field of the church in Mr. John Gorman's land.
    Raheen means the small fort.
    Pairceen Beag means the little field; These are in Mr John Gorman's land also.

    Pairc na Raw means the field of the fort.
    Tourlick means low marshy land and these are in our land.

    There is a
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Ned Mahoney
    Gender
    Male
    Address
    Castlequarter, Co. Tipperary
    Informant
    John Byrne
    Relation
    Grandparent
    Gender
    Male
    Age
    c. 60
    Address
    Killaidamee, Co. Tipperary