School: Lios na mBroc (roll number 11453)

Location:
Lisnamrock, Co. Tipperary
Teacher:
Séamus Ó Cinnéide
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0562, Page 167

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0562, Page 167

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lios na mBroc
  2. XML Page 167
  3. XML “Lists of Irish Words that Have Been Adopted into the Popular English Speech of the Galltacht”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Abhac - said of a small person as "Sammy the Abhac"
    Agúisín - an addition
    Ailleán as "He is a nice Áilleán"
    Alpadh as "The pig alped it up"
    Aindeis as "He was very andeis looking"
    Aindeiseóir as "You'd pity the poor angisheór"
    Airc Said of a person who was always looking for food "Theres an "airc" in his heart"
    Airc luachra, airgead, Amadán
    Amalach as "They are very AMALAC in that farm".

    * * *

    Bacac - (beggar miserly person)
    Bacac as - He had two "bakky" feet" crooked, swollen or lame
    Bacán - The hook on which a hinge is fitted
    Báinín - flannel waistcoat
    Baitín - chiefly carried by a woman as "Let every old woman be out with her "baitín" to help ou the good cause"
    Balbh - Balbh ánuí - dumb. stammerer.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English