Scoil: Mullinahone (C.) (uimhir rolla 15363)

Suíomh:
Mullinahone, Co. Tipperary
Múinteoir:
Máire Ní Shéaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0560, Leathanach 291

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0560, Leathanach 291

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mullinahone (C.)
  2. XML Leathanach 291
  3. XML “Thatching”
  4. XML “Sugan Chairs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The thatcher gathers hazel sticks and cuts them into scallops. Then he draws the straw and places it in bundles, wheaten straw being the best. When he is ready he places a ladder on the house. Then he puts up what he calls a streak - about one foot wide. About four streaks is considered a day's work.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Sugan chairs are still used in all the farmers' houses around Mullinahone.
    The sugan or rope is first made. A little hazel stick wtih a crook on it called a philibeane is used. A little loob is made of the hay into which the philibeane is stuck. The sugan is then twisted to the required length. It is then folded into a ball and taken into the kitchen.
    The sugan is then wound around
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mona Dunne
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ballyvadlea, Co. Tipperary
    Faisnéiseoir
    John Dunne
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ballyvadlea, Co. Tipperary