School: Gaile, Caisleán Mumhan (roll number 15299)

Location:
Gaile, Co. Tipperary
Teacher:
Tadhg Ó Meachair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0554, Page 043

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0554, Page 043

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gaile, Caisleán Mumhan
  2. XML Page 043
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    God increase your store in your heart to give me more.
    A castle of bones is better than a castle of stones.
    You will never miss the water until the well goes dry.
    There is nothing true but Heaven.
    Never put off till to morrow what you can do today.
    Tis a drole world where no one lives.
    To late to spare when all is spent.
    What ever you do do it well.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. What ever is worth doing at all is worth doing well.
    The old dog for the hard road and the pup for the path.
    Too many cooks spoil the broth.
    "Strength" said the wren when he pulled the worm out of the ditch.
    You should never send a chap in a man's place.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Language
    English
    Collector
    Philip Maher
    Gender
    Male
    Address
    Glenbane Upper, Co. Tipperary
    Informant
    Thomas Doyle
    Gender
    Male
    Address
    Glenbane Upper, Co. Tipperary
  3. Far away hill are green.
    Where ever there's an "if" there's a want.
    Time enough lost the ducks.
    A rainbow in the morning is a sailors
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.