School: Garrdha Dubhlios, Pálás Gréine (roll number 10991)

Location:
Garrydoolis, Co. Limerick
Teacher:
Ss. Ó Nuanáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0518, Page 133

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0518, Page 133

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Garrdha Dubhlios, Pálás Gréine
  2. XML Page 133
  3. XML “Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Here is a list of how places got there names heard from an old man named Patrick Dundon:-

    1) Garrydoolis (Garrdha an Dubh Lios)
    means (The Garden of the Black Fort)

    2) Tirmanagh (Tir na Manach)
    means (The County of the Monks)

    3) Knockane (Cnuicáin)
    means (A little hill)

    4) Derk (Dearg)
    means Red because the clay there is very reddish colour

    5) Ballyneety (Baile an Fhaoithig)
    means (Whitestown)

    6) Cahir (Cathair)
    means a city

    7) Ballinagreena (Baile na Gréine)
    means (The village of the sun)

    8) Templebraden (Teampall Brighdín)
    means (St. Bridget's Church)

    9) Pallasgrean (Pailís Gréine)
    means (The Pallas of the Sun)

    10) Barna
    An Irish expression meaning a gap

    11) Glenban (An Gleann Bán)
    (The White Glen)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Coonagh, Co. Limerick
    Collector
    Hugh Hogan
    Gender
    Male