School: Cromadh (B.)

Location:
Croom, Co. Limerick
Teacher:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0507, Page 255

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0507, Page 255

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cromadh (B.)
  2. XML Page 255
  3. XML “Hidden Gold”
  4. XML “Hidden Gold”
  5. XML (no title)
  6. XML “Riddles”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    and so they started out again and got their gold. The three men's names were McBoy, McCormack and Fitzgerald.
    (From Liam O'Beaglaoic, 13 1/2,
    a fuair o'n a mathair).
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. A man living near Athea dreamed that there was gold hidden between the blessed well and the Churchyard. He told two others of his dream, and one night they went to dig for it. They were not long at work when a light came out of the graveyard towards them. They got frightened and left.
    They went back another night, but as quickly as they removed the earth from the hole they made over the flag, it went back again and so they gave up and left it there.
    (Seán Rua O'Coileáin, thuas)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
          1. treasure legends (~7,411)
    Language
    English
    Collector
    Seán Rua O Coileáin
    Gender
    Male
  3. (no title)

    The Names of Two Fields on the Farm of Dr Power, Rathmore, Manisteranenagh

    Moin Abhann = Mone own)
    Beal Donn = Bee-aldhoun)
    The name of two fields on the farm of Dr. Power, Rathmore, Mainsteranenagh.
    (T. Hederman who got them from John Barron, 70, Manisteranenagh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  4. Riddles.
    Riddle me, riddle me, roundy o
    (Alt ranly-roe)
    My father gave me seeds to sow.
    The seeds were black and the ground was white.
    Riddle me that before tonight.
    Ans. A woman making a currant cake.
    Ans. Alternate (Pen, ink and paper).
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.